terça-feira, 24 de julho de 2007

bomba A

Ter um blog sem muitas certezas é quase um erro. É difícil escrever sem estar certo, sem, melhor dizendo, sentir-se certo de alguma coisa. É importante ter aquele núcleo mínimo de certeza que leva o A e o B a um lugar. Ok, um texto com 100 por cento de certezas é um absurdo, é horrível e irritante. Mas ao menos é um texto. O nada que fica na cabeça de quem tem dúvida de tudo é uma hecatombe particular.

4 comentários:

Anônimo disse...

É isso mesmo, caro Rafael, uma hecatombe particular.FUJA DELA.
Um abraço e um beijo da tia-vó,
Alberta

PS- é claro que você deve saber a etimologia da palavra hecatombe; ela me fez lembrar de Homero e aqui vai uma sugestão: leia a ILÍADA( Devagar e com prazer, ou será desperdício de tempo; lemos por obrigação só o livros indispensáveis ao conhecimento do ofício que será o nosso ganha-pão na vida...),na tradução de Carlos Alberto Nunes.

PPS- meus pós-escritos são sempre maiores que o scriptum.

PPS

rafael disse...

to tentando, Elstir, mas quanto mais eu tento, menos eu consigo, ahah. dor de cabeça insuportável, to com a impressão de ficar mais adolescente a cada dia pra essas coisas.
------
acho que você tem objeções a rothbard(lembro de algo que você disse por e-mail). diz aí, =).
---
de que editora é essa tradução?
---

volte sempre, mesmo sem texto por aqui(eu até to querendo, mas não sai nada da cabeça- nada que preste).

abs,

Anônimo disse...

Passei aqui e vi sua resposta. Ando cheia de probleminhas, quase todos derivados do meu processo de aposentadoria, e isso tem tomado meu tempo.
A edição que li está esgotada, mas lançaram uma cujo conteúdo é o mesmo, mudando apenas a capa. VÁ A ESSE ENDEREÇO ELETRÔNICO:

http://www.lojaediouro.com.br/templates/ediourolivros/catalogo/catalogo.asp?codigo=9505&AreaSite=6

Não, não tenho nenhuma objeção a Rothbard.Há muito tempo que não leio nada de economia-creio que o último economista de quem li alguma coisa foi um catalão, cujo nome não me lembro agora...rsrs, mas meus conhecimentos precários de economia-- e até mesmo minha inteligência-- não foram suficientes para entendê-lo.
Mas, graças a você, salvei uns textos da Internet sobre anarco-capitalismo e sobre Robarth. Vou ler depois.
Estou sempre passando por aqui.
Abração,
Alberta

PS-Sobre seu primeiro parágrafo, um dia desses mando um e-mail pra você.
PPS- Há uma tradução recente, da Eneida, de Haroldo de Campos. Como não a li, recomendei a de Nunes.

Anônimo disse...

PUXA, onde é que eu fui buscar a Eneida(é de Virgilio)?? A tradução de HCampos é da ILÍADA mesmo.
Abraço,
Alberta